史册

时代战士

首页 >> 史册 >> 史册最新章节(目录)
大家在看我,孙山,科举三国:东归志!那些年西游的兄弟锦衣御明器焰嚣张大明第一臣我的姑父叫朱棣娘娘,你也不想让皇上知道吧!大夏第一皇子亮剑:特战小组恭喜发财
史册 时代战士 - 史册全文阅读 - 史册txt下载 - 史册最新章节 - 好看的历史军事小说

第412集

上一章目录下一章阅读记录

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

he is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to pleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation.

他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的老勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。

he has constrained our fellow citizens taken captive on the high Seas to bear Arms against their country, to bee the executioners of their friends and brethren, or to fall themselves by their hands.

他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。

he has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, es and conditions.

他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

In every stage of these oppressions we have petitioned for Redress in the most humble terms: our repeated petitions have been answered only by repeated injury. A prince, whose character is thus marked by every act which may define a tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。

Nor have we been wanting in attention to our british brethren. we have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. we have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. we have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our mon kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. they too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. we must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in war, in peace Friends.

我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。

喜欢史册请大家收藏:(m.bokandushu.com)史册博看读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推和离后我入主中宫,前夫悔断肠了水浒:梁山新寨主,好汉绝不招安我的神通有技术退婚后,她在年代吊打重生小白花重生1990之改写人生纯情校医上门龙婿什么时候更新和离后王爷真香了雷裂苍穹嫚嫚长途四合院:回到52,我人间清醒一品侍卫兰亭雅集重生90:辣妻要翻天大清之祸害港综:开局召唤极限战士快穿:总裁攻略手册拔魔斩神:攻略林七夜,青梅竹马很香神权之上
经典收藏坏坏相公好难缠:女人,敢不要我【完结】大宋祖王爷出生后就被内定为皇后乱世枭雄之胡子将军老子就是要战争浪子列国历险记人在三国也修真蒸汽大汉:家兄霍去病没想到吧我是重生的极品妖孽兵王夫君!生娃这种事不能靠走量啊大宋第一太子特种兵之万界军火商歃血一天拯救大明,我自己也没底被弃后,我入寒门科举成状元贞观第一婿那年,那雪,那个执戟书生!隋唐八卦史【精华版】绝色冷妃
最近更新万界大暴君:开局召唤厂公雨化田巨宋两界:玻璃杯换美女,买一送一大秦帝师:狱中讲课,始皇跪求我治国靖康前夜:帝业重光明朝的名义红楼:带着金钱系统逆袭唐代秘史大唐:我有一个武器库落魄县男:捉奸现场成了订婚仪式?三国:魂穿刘禅,工业经贸兴汉室道藏辑要我让高阳扶墙,高阳为我痴狂世子凶猛:谁敢和我抢女人?三藏还俗历史风口,我率领军队统一全球朕乃天命大反派,开局怒斩重生女帝苟活乱世,从深山打猎到问鼎中原驸马不要脸,骚衣夜勾栏史上最强县令
史册 时代战士 - 史册txt下载 - 史册最新章节 - 史册全文阅读 - 好看的历史军事小说