小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看在末日靠卖充电宝成为大佬缘,永无止境回七零!嫁最强军官,生最乖小崽从鬼灭开始签到万物全能千金竟是幕后大BOSS!穿越千年与你相恋国运系统:不好,来了个小祖宗小师妹改投新门派,师兄们哭什么伯言传危险生物收容所
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章目录下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.bokandushu.com)小橘子的英语笔记博看读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推修仙后我被反派攻略了三猫流浪计综武:开局董天宝,成为一代狠王我把亲姐锻炼成拳法八级重生之锦绣美人谋复仇!假千金血洗全家绝不原谅回七零!嫁最强军官,生最乖小崽帝王惑:皇后,再嫁朕一次!妖孽王爷宠入骨被邻居咬后,我还能活100天全能千金竟是幕后大BOSS!霍少的宠妻日常危险生物收容所天荒:荆棘之路渣夫另娶,医妃带崽炸翻王府杀疯了穿成恶毒女配和反派he神话烘炉我的成神日志震惊:这个植物系领主太妖孽我的同桌兄弟有点可爱
经典收藏穿书后我成了反派的炮灰娇妻假千金一不小心养了反派,想跑路清悠修仙路一人:闪闪果实赏你们一人一下嫁给万年老妖,想短命都不行一笙慕君你对我的喜欢是例外王爷痛哭,王妃画风逐渐走歪天灾之我携空间闯末世回七零!嫁最强军官,生最乖小崽医女穿越遭退亲,残王你后悔吗嫁七零大佬,逆天改变一脉单传这个黑希儿可以打终焉血族琴酒,在线自闭成全你,我的爱末世:你终于只有我了【古穿今】猫咪太子他撩而不自知云霄路穿越从靖康之耻开始没人要的顽物逆袭成为皇叔心头宝
最近更新剑傲江湖观影,让星铁见识崩坏树海理论穿越六零年代:开局送走棒梗你就是我那颗菜萧爷今夜又要独守空房健康博士的无敌人生我在惊悚游戏里靠砸场子续命将门嫡女手撕宠妾灭妻的渣渣侯府混沌仙根独立监狱的最高长官混沌之龙:龙帝纪元从小马宝莉开始的神话喵盗墓:地心世界变成普通人后,靠做饭找回记忆大秦:我那身娇体弱的贤臣迟来的亲情谁稀罕,家人哭求原谅小神医下山:被美女总裁囚禁了我在漫威操碎了心穿成恶毒女配,我和反派是一对阿梨,可不可以回头爱我
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说