重生1977,娶了女儿国国王

季宇宁

首页 >> 重生1977,娶了女儿国国王 >> 重生1977,娶了女儿国国王最新章节(目录)
大家在看别人修武我修仙,一拳干爆天地间至尊战王太子殿下总想娶我东宫媚虚影重生不良之年少轻狂玄幻之神级帝皇系统快穿之反派大佬是我囊中物人在高武,半年成神一年统治宇宙圣手村医陈平
重生1977,娶了女儿国国王 季宇宁 - 重生1977,娶了女儿国国王全文阅读 - 重生1977,娶了女儿国国王txt下载 - 重生1977,娶了女儿国国王最新章节 - 好看的都市言情小说

第211章 自己来翻译英文版

上一章目录下一章阅读记录

卫莲慕先生很快就问到了这本科幻小说流浪地球的版权问题,这是他这次来重点关注的几个问题之一。

因为他已经知道了这篇小说的作者是一位华夏内地人,此时内地和北美直接做生意仍然是很难的。双方还没有建立外交关系。

内地的图书进出口公司,实际上现在的名字已经改成了图书进口公司,它只有国际图书的进口业务,而没有出口业务。

不过他从季宇宁的小姑那里,看到了完整的授权文件,甚至还有当地律师的见证函,这样他也就放心了。

作为在香江生活了很多年,又是从事关于汉学研究的工作的北美人。他不仅很清楚面前这位季女士的显赫家世和中文方面的专业背景,而且对于小说的作者季宇宁这段时间在内地取得的文学成就,他也是颇有耳闻的。他自然前一段也听说了这位季状元的大名。

这样,关于小说作者的授权和出版社的版权问题,他就没有丝毫异议了。

下面就是这篇科幻小说的英文翻译以及具体的出版发行事宜了。

当然在做这些工作之前,他也要取得北美西蒙与舒斯特出版公司的授权。

他现在只是北美这家出版社在香江的办事处的首席代表。他在谈每笔出版业务之前,都要取得出版社的授权,而且在签署相关协议之后,也要由出版社传真最终确认。

甚至很多业务他只负责联系,来谈业务的是由本部派来的版权交易以及销售部门的人。

之后,他又花了不到一周的时间,准备有关这个出版项目的所有资料,包括英文写的这篇科幻小说的故事梗概。

他写的故事梗概,更像是把这篇小说缩写成了一篇短篇小说。

这个时候北美关于科幻小说的字数,一般规定是7000单词( words)以内,属于短篇科幻小说,而7000单词( words)以上则是属于中篇科幻小说。

根据一般中文字数和英文单词数的转换比例,他估计最终这篇中文科幻小说翻译成英文,会是一篇英文的短中篇小说。

5月初,卫莲慕先生收到了北美加州出版社分部给他的传真授权。同意进行这笔出版生意。并由他本人负责谈判。

于是他又再次来到港大出版社,找到季海清女士。

他向季女士出示了出版社的授权。

生意可以开始谈了。

季海清当天立即写信给季宇宁。

她这个小姑要问一下季宇宁关于出他的科幻小说英文版的具体意见。毕竟之前的授权全都是出版中文版小说的。

这封信走的是加急,是托人带进内地,从羊城发的挂号加急信。

季宇宁收到这封信,是在5月10日的下午,当天是星期三,他正好跑回家住了。

这段时间,由于天气暖和了,他每周至少有个两三天都会回家住。

季宇宁看完信以后,立即就开始写回信。

他在信中表达的意思,首先是他不准备授权给出版社来翻译他这篇科幻小说流浪地球,而是他准备自己来翻译英文版。

在季宇宁穿越的时候,国内的中文书籍的外国译者,通常能拿到版税。

当时国内的图书翻译费均价千字80元。

但外国的翻译者则拿的要多得多,比如就北美的翻译来说,国内出版社给其最少千字400-500元,多的话700-800元,而且还有版税。

而国内的翻译者的基本上没有版税,只有翻译费。

所以当时很多国内的作家出版自己的外文版小说的时候,很是吃了不少亏。

前世像大刘的流浪地球的英文版,翻译者就是个北美女人。这位译者的岁数也不大。

季宇宁前世曾经看过这篇流浪地球的英文版小说。他还有一些印象。另外他还看过根据这部小说拍的电影英语版。

按照他现在的英文水平,翻译一些长篇的小说,可能还有些力所不能及,但翻译一篇短中篇小说,他觉得基本问题不大。

而且关键的是,这篇小说的原着作者就是他本人,他其实也不是翻译,他并不需要严格忠实于原着内容,他完全可以按照自己的理解再用英文写一遍,那就简单的多了。

这两个月来,他们西语系开设了北美小说选读课,这相当于是一个系列讲座。讲这门课的是北美来的外教,也是一位女士。大家都称呼她为布里吉德小姐 miss brigid。

季宇宁对于她的每次课,都是非常认真的去听,而且这位老师还经常布置作业,他每次的写作作业也都深受老师的好评。甚至这位老师还说他的这些习作完全有发表的水平。

再有就是他们西语系有很多非常厉害的英语专家,像李赋宁老师,像赵萝蕤老师,这些都是顶级的英文方面的专家。完全可以为他的小说提一些意见,他觉得他最终拿出来的翻译稿,绝不会比北美那些出版社找的翻译要差。

所以他自己的这篇小说流浪地球的翻译作品的版权,他是不准备让出去的。

原着的版权,还有英文翻译作品的版权,他都要攥在自己手里。

他从小姑的来信中得知,香江那位西蒙与舒斯特公司的谈判代表,是一位汉学家,也就是那位被称为卫生的大叔。

他能感觉到,这个人是想自己既作为出版社的代表,也作为这部小说的翻译者出现的,也就是这位卫生不仅要挣出版社的工作人员的那份收入,也想要挣这篇小说的翻译者的翻译收入。

再有就是和西蒙与舒斯特公司关于他这部小说的版税比例的谈判。

他的意见是绝不能让步。

因为香江的书籍出版市场不大,版税比例高一个点或者低一个点,问题都不是太大,实际上每一个点牵扯到的收入并不太多,因为整体出版收入也不是特别高。

但是北美的图书出版市场可就大了去了,版税比例就算是少一个点都是很大的损失。

他前世也经历过一些版权的谈判,这种版税比例,有可能5%,也有可能15%,这两个比例,出版社最后可能都能做下来,但这两种比例对于作者,那就是天差地别的了。

他在信中还说,北美和西蒙与舒斯特出版公司规模差不多的出版社还是有一些的,比如兰登书屋。

如果实在这次对方不让步,也可以考虑选择其他的出版社。毕竟他这本书才刚刚出版,时间越长,影响力就越大,未来的筹码也会越多。

喜欢重生1977,娶了女儿国国王请大家收藏:(m.bokandushu.com)重生1977,娶了女儿国国王博看读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推错嫁成婚:总裁的私宠甜妻重生司马懿,亲身隆中为汉出仕!大仙官四合院:回到52,我人间清醒锦鲤嫁到:重生极品农家纯情校医淑女本色,鬼王的新妃家族崛起,从灵植夫开始悍明娇娇王妃驾到,疯批王爷宠入骨我成了六零后重生1990之改写人生青灯鬼语我家娘子在修仙和离后王爷真香了大唐日不落,从造反开始恶鬼训练营悠闲生活之歌神系统港综:开局召唤极限战士朝阳警事
经典收藏第一狂兵灾厄乐章慕葵兮重生之影后的宠夫日常震惊:这个植物系领主太妖孽护花冷少萌宝1加1我能修改加分诡异:开局觉醒鬼医瞳萌学园之星护之战重生空间之七零极品狂医惊!暴君的团宠崽崽是天道亲闺女我成了女生宿舍一只猫都市田园人家刚出狱,被迫和七个天媚之体合租尸王噬宠:妖女要翻墙婚婚欲醉:亿万老婆惹不得她从星河跌落真千金被读心后,五个哥哥宠上天
最近更新我不是诗剑仙人类拯救计划:苟住,人类文明!异界纵横:都市风云录冰凰劫:医武镇归墟亿万富豪的日常生活毕业后打工日记我的荒岛求生日记娱乐:九年激活系统,一夜升顶流我的系统太离谱,但真香!圣人之后:囚龙者精灵:退役冠军的文娱生活系统,我要当大大大大明星重回70:替妹下乡没物资?我一天三顿异能鉴宝:开局被女友爆头重生83:长白山上采参忙女子监狱修仙五年,我出狱即无敌秘书长的崛起之路众筹老年修仙大学,我真没搞诈骗啊!易经智慧:开启人生新境界时空错位之穿越
重生1977,娶了女儿国国王 季宇宁 - 重生1977,娶了女儿国国王txt下载 - 重生1977,娶了女儿国国王最新章节 - 重生1977,娶了女儿国国王全文阅读 - 好看的都市言情小说