另一边,莫剑离正被焦饰香一顿批评,
最后默默地离开了主任办公室。
“可恶,再写一份检讨就算了,旗袍也得上交,
可是我赌约还没履行完啊...
而且刚刚方力溯竟然不在,不行,必须让他看到!
我莫剑离可不是耍赖的人!”
走着走着,莫剑离灵机一动:
“对了!不是还有另外一套么?!”
随即,他来到了周大刚的办公室。
周大刚一愣:“你这就换回来了?”
“被焦主任没收了...”
莫剑离讲完前因后果,便伸出手:
“周老师,把那套女仆装...也给我...”
周大刚想了想:“这样吧,晚自习后我要去6班送炸鸡,
你到时候跟我一起过去。”
莫剑离缓缓点头。
...
...
晚自习开始了,
6班今晚的督导老师,是英语老师江花红。
孙家玮拿着卷子走上讲台,想问问今天没讲完的题,
岂料先他一步的赵清鲤摆摆手,说道:
“mrs江嗓子不舒服,只能改天再问了。”
江花红捂着喉咙,声音沙哑地说道:
“Sorry,或者你们...去请教下力溯或者柠柠也可以。”
孙家玮想了想,默默地回到位置上,
赵清鲤则朝着后排走来,
此时的姜柠柠正在认真看书,
方力溯在和唐礼白低声交流着什么,
凑近一看,才发现方力溯在给唐礼白讲英语,
趁方力溯讲完一题的空档,赵清鲤上前说道:
“到我了方老师,帮我看看这题可以吗?”
唐礼白撇撇嘴:“我说小斑鸠,没看见溯神在教我吗?”
赵清鲤不甘示弱:“方老师是大家的,又不是你一个人的啊!”
“你这是横刀夺爱!”
“你强词夺理!”
这时,化学课代表傅雪也来了:
“没错,这次我站清鲤这边,方老师是大家的。”
说着,傅雪也上前说道:“方老师,顺带也帮我看看这题?”
方力溯拿起二人的卷子一看:
“你们俩也问这题,我刚刚才和小白说过的,
这道题的核心,是主谓宾结构的动词搭配,还有逻辑语义...”
方力溯拿起笔,认真讲解...
...
听着他深入浅出的分析,赵清鲤和傅雪听得阵阵恍然大悟,
前排的二人也转过头来一起听,
方力溯继续往下讲,来请教的人越来越多。
赵清鲤问着问着,开始插不上话,还被挤到了外围。
“哎呀...方老师太受欢迎了...”
她向一旁的姜柠柠抱怨着,又说道:
“要不柠柠你给我讲可以吗...”
“好呀!”姜柠柠欣然放下书本,耐心讲解。
不知不觉,近半个班的人都围到后排的二人身边。
江花红一看,同学之间相互学习是好事,
但整个自习氛围有些混乱和嘈杂,
站在外面的同学也听不清楚。
她索性起身说道:“力溯,要不你上来,统一给大家讲讲?”
全班同学一起看向了江花红,
她接着说道:“也正好让你和大家分享下,你学英语的心得。”
众人纷纷点头回应:
“这个好!”
“方老师上去和我们说说呗?”
...
在同学们的期盼下,方力溯走向讲台。
江花红让出了位置:“大家鼓掌欢迎。”
伴着掌声,方力溯站上讲台,说道:
“刚刚听了大家问的一些问题,我也找到了一些大家学习英语的困扰,
我就在这里和大家浅谈几句,
不想听的同学,可以继续自习。”
孙家玮不以为意地看了一眼,低下头继续刷自己的物理题。
方力溯你拿起粉笔,说道:
“我们先讲讲最基础的内容———‘主谓宾’,
别看它基础,掌握好了,刚刚赵清鲤和傅雪问的那道题,根源就在这儿。”
他撑着讲台,接着道:
“其实英语的主谓宾,有一半和语文是相通的,
举个例子,我喝柠檬水。”
众人齐声应道:“I drink lemonade.”
“我看一本书。”
“I read a book.”
“很好,这一半的英语你们已经会了,”
方力溯轻轻挑眉:“那么接下来,我们学习另一半。”
一时间,同学们纷纷坐直了身子。
“中英文最大的区别之一,
就是动作的状态、地点、时间,在句子里放的位置不同。”
说着,方力溯转身在黑板上写下【主+谓+宾+状+地+时】:
“‘我每天在学校开心地喝柠檬水’,
如果你按照汉语思维去翻译,
I every day at school happy drink lemonade.
那你完了...那叫中式英文。”
“现在我们用英语思维去修正,”
方力溯边说边写:
“先说我们在干嘛?主谓宾,I drink lemonade,
动作是喝,喝的状态,happily,喝的地点,at school,喝的时间,every day。”
方力溯说完,接连提出几个例句:
“我每天在海边努力地跑步。”
“我每周在山上安静地看日落。”
同学们积极地翻译回应着。
...
“好,那我们再往下看,”
忽然,方力溯清唱了起来:“天天清早最欢喜~
每天早晨都很开心,这句话里没有动作,怎么翻译?”
“诶?”台下的姜柠柠又是一愣,
方力溯举的例子,
喝柠檬水、看书、海边跑步、上山看日落,还有这首歌的歌词...
全都是她熟悉的...
方力溯写道:“I happiest early morning?
那也完了,我们需要加上连系动词,
也就是‘am、is、are、was、were’中的一个,
所以,这句话最直接的译法应该是:
my heart is happiest with every dawn.”
...
同学们一个个若有所思,认真地记笔记。
这个时候,方力溯又问道:
“那么这句,要如何翻译得更有意境?谁来说说。”
方老师开始点名,众人纷纷低下了头。
最后,还是姜柠柠举起了手:
“the dawns first light, my hearts delight.”
“漂亮!”
方力溯把这句话写在黑板上,分析道:
“对仗工整,用词精妙,
将外部景象与内心感受完美结合,是阅卷老师非常欣赏的,
上下文合适的话,会是英语作文的加分项!~”
众人眼前一亮:
“忽然又学了个加分小技巧?赶紧把那句话抄下来。”
...
进一步详细讲解过后,方力溯敲了敲黑板:
“以上,只要把我说的这些全记下来,
英语成绩提升一个档次并不难,
现在你们回头,去看这次考试的第5题完形填空,
是不是感觉简单多了?”
...
起初,孙家玮在埋头刷数学题,
但刷着刷着,他就停下笔,偷偷听起了方力溯的讲解,
当他用方力溯的思维,去看那道完型,瞬间赫然一惊:
“淦...原来这么简单??!”
喜欢无限重置,我高三研发可控核聚变请大家收藏:(m.bokandushu.com)无限重置,我高三研发可控核聚变博看读书更新速度全网最快。