就在几天前,徐光启收到了远在杭州府的金尼阁的一封信。
信中谈及,金尼阁有一个“西书七千部”的计划,旨在向中国民众介绍西方的文化。
这些书籍囊括了欧洲古典名着和文艺复兴运动以后的神学、哲学、科学、文学艺术等方面的最新成就。
金尼阁拟定了一个庞大的翻译计划,联络了徐光启、王徵、李天经等中外人士准备共同翻译出版这些书籍。
“金尼阁在信中说,他因长期操劳和营养不良,身体一直不太好,最近更是卧病在床,怕自己命不久矣。”
徐光启皱着眉头说道,“他希望我能拯救这个计划。除了书籍外,还有大量的科学仪器,尤其以天文观察方面的仪器为最多。他希望把这些仪器赠送给我,只有我能够有能力来挽救这个计划。”
李天经叹了口气:“七千多部书籍,这可不是个小数目。我们现有的翻译团队人手有限,如何分配任务是个大问题。”
徐光启点了点头,低声道:“没有错,翻译七千多部书籍谈何容易?而且,皇家科学研究院翻译部门的主要精力是放在天文历法、数学、几何方面。如果答应了金尼阁,就要对七千多部书籍全部进行翻译,这恐怕会引发不少争议。”
邓玉函皱了皱眉:“是啊,近年来,圣上对传教士的态度虽说不鼓励也不限制,但大规模翻译神学书籍仍需谨慎。毕竟,前朝因传教士活动引发的政治事件还历历在目。”
如果答应了金尼阁的请求,就要对七千多部书籍全部进行翻译,这也是金尼阁的硬性要求,不能说只翻译你感兴趣的科学、历法方面的书籍,而对文学艺术神学、哲学就不闻不问,这让众人都感觉很是为难。
众人讨论完后,觉得很难放弃金尼阁的藏书,但是又害怕乾圣皇帝不同意这个翻译计划,而且现在在座的可以说是翻译界的顶流人物,身份是皇家科学研究院的研究员,不可能以私人的身份去翻译这些书籍了,实在是二难啊,但是再难也要试试不是,难道让这七千多册书籍和那些宝贵的仪器就此蒙尘?这是大家都不能接受的结果。
第二天中午趁着午膳的吃饭时间,乾圣皇帝接见了徐光启,并邀请他一起用膳,徐光启看到乾圣皇帝那么信任和器重他,觉得更是不能隐瞒便将此事便说了出来。
膳毕,乾圣皇帝漱口完后,喝着白开水道缓缓:“这可是一笔宝贵的财富啊,金尼阁真是不容易啊,他的《西儒耳目资》给了朕推广汉语拼音很大的借鉴,他为了收集这些书籍,跑了那么多的国家真的很令人敬佩,这就是信仰的力量,你可以答应他的条件,但是还是应该以科学研究院的科研项目为主。”
徐光启一听激动的连连作揖,乾圣皇帝摆手道:“其实,我也早就想过信仰的这个问题,信仰就是信教吗?我觉得不是这么狭隘的,信教只是一种信仰的方式,在我看来,信仰就是为之奋斗的目标,也许会用一辈子的时间来实现,哪怕为之付出生命也在所不惜,我的信仰就是让大明成为国强民富的泱泱大国,而徐先生表面上的信仰是天主教,而实际上你骨子里头的信仰其实和朕一样啊。”
喜欢明朝皇帝多奇葩不缺我一个请大家收藏:(m.bokandushu.com)明朝皇帝多奇葩不缺我一个博看读书更新速度全网最快。