伦敦分店的后厨里,晨光透过不锈钢操作台的反光,落在一排排刚出炉的胡麻饼上。老周戴着白色手套,拿起一块胡麻饼,轻轻掰成两半 —— 麦香混着芝麻的香气瞬间散开,饼层清晰可见,没有一丝多余的油星。“按凌总要求,糖减了 10%,用的是英国本地的有机面粉,没加防腐剂,常温能放 5 天,刚好符合 waitrose 的货架周期。” 他对着旁边的超市采购经理玛丽说,手里递过一份检测报告,“你看,所有添加剂项都是‘未检出’,完全还原唐代胡麻饼的本味。”
这次与 waitrose 的合作,是伦敦分店 “扩大古菜受众” 的关键一步。waitrose 作为英国高端连锁超市,以 “有机、无添加” 为核心定位,与凌姝 “预包装不丢古味” 的要求高度契合。双方经过三个月的沟通,最终确定推出两款预包装产品:“微波即食桂花糖粥” 和 “烤箱版胡麻饼”,目标是让中华古菜走进英国家庭的日常餐桌。
预包装产品的研发,核心难题是 “如何在‘无添加’的前提下,实现‘即食’和‘保质期’的平衡”。老周团队与凌姝远程沟通,反复调试,才确定最终方案。
微波即食桂花糖粥:锁住宋代甜暖
传统宋代桂花糖粥需要慢熬 1 小时,预包装版本要做到 “微波 2 分钟即食”,还要保留 “糯米软糯、桂花清香” 的口感。团队尝试了三种工艺:
第一版用 “生米预泡 + 高温灭菌”,结果微波后糯米过硬,像夹生饭;
第二版用 “半熟米熬煮 + 真空包装”,糯米够软,但桂花香气流失严重,只剩甜味;
第三版,凌姝提出 “分段熬煮法”:先将糯米熬至 8 分熟,加入干桂花焖 10 分钟(让香气渗透),再真空包装,高温灭菌时控制温度在 115c(比常规低 5c,减少香气流失)。
最终版桂花糖粥,微波后糯米软糯不粘牙,桂花的香气从粥里慢慢散开,甜度刚好(用英国本地的甜菜糖替代部分白砂糖,减少甜腻)。玛丽试吃后,立刻点头:“这比超市里的速溶粥有层次,没有香精味,像家里刚熬的,英国家庭肯定喜欢。”
烤箱版胡麻饼:还原唐代脆香
唐代胡麻饼的核心是 “老面发酵 + 炭火烘烤”,预包装要做到 “烤箱 10 分钟复热,还原脆感”。团队在 “发酵” 和 “烘烤” 上做了细节调整:
发酵用 “老面 + 酵母混合发酵”:老面保留唐代技法的麦香,少量酵母缩短发酵时间(适合工业化生产),发酵温度控制在 28c(和唐代面坊的室温接近);
烘烤分两步:先烤至 8 分熟(定型),冷却后包装,消费者复热时,烤箱 180c烤 10 分钟,饼皮会重新变脆,像刚出炉一样。
试产时,胡麻饼的脆度一度不达标 —— 复热后饼皮偏软。老周连夜联系凌姝,凌姝建议在饼皮表面刷一层薄油(唐代用猪油,预包装用橄榄油,更符合英国消费者的健康需求),“油能锁住水分,复热时饼皮不会吸潮变软”。调整后,胡麻饼复热后脆而不硬,咬下去能听到 “咔嚓” 声,芝麻的香味在嘴里散开,玛丽称赞:“这口感像手工做的,没有工业感,很特别。”
包装设计上,团队特意加入 “中华古菜文化” 元素,让消费者吃的时候,还能了解古菜的历史。
桂花糖粥包装:正面印着宋代《东京梦华录》里 “中秋食糖粥” 的插画,配中英双语:“宋代中秋传统甜点,用糯米、桂花慢熬,寓意‘甜暖团圆’”;背面印着简易食用方法:“撕开包装,微波 2 分钟,可加少许牛奶(英国常见吃法)”。
胡麻饼包装:正面是唐代宫廷面坊的线描图,配中英双语:“唐代宫廷点心,用老面发酵,芝麻点缀,脆香适口”;背面印着 “古菜小知识”:“唐代诗人白居易曾写‘胡麻饼样学京都’,可见当时胡麻饼的流行”。
玛丽看到包装时,惊喜地说:“这不仅是食品包装,还是文化卡片!英国消费者喜欢有故事的产品,这些细节会让他们愿意尝试。”
预包装古点在 waitrose 全英 350 家门店同步上线,首周就迎来爆发 —— 桂花糖粥卖了 6.2 万份,胡麻饼卖了 4.1 万份,总销量破 10 万份,远超超市预期的 5 万份。
超市的反馈本上,写满了消费者的留言:
“买给女儿当早餐,微波后满屋都是桂花香,她问‘妈妈,这是古代人吃的粥吗?’,已经回购了 3 次!”(伦敦家庭主妇 萨拉)
“胡麻饼复热后很脆,配英式红茶刚好,包装上的唐代故事很有趣,我查了《东京梦华录》,原来这是千年古点!”(牛津大学教授 戴维)
“没有添加剂,给孩子吃很放心,比薯片健康,还能让他了解中国文化,一举两得。”(曼彻斯特妈妈 艾米丽)
waitrose 的采购总监特意给老周打电话,要求紧急加订 20 万份:“你们的古点成了超市的‘明星产品’,货架经常空着,消费者还在问有没有其他口味,比如宋代定胜糕。”
销量火爆的同时,凌姝始终强调 “无添加” 的底线。她远程抽查了伦敦分店的预包装生产线,要求每批次产品都要保留 “原料溯源记录”—— 有机面粉来自英国剑桥郡农场,干桂花来自中国云南(符合有机标准),甜菜糖来自法国北部,“每一份原料都要能追溯,确保没有劣质品,不丢古菜的本味”。
老周在生产线旁贴了一张 “凌家膳训”:“膳心者,不欺客,不投机,守本味,传真技”,每天开工前,都要和员工一起读一遍。“凌总说,预包装是为了让更多人吃到古菜,不是为了赚钱丢了初心,” 老周对员工说,“哪怕成本高一点,也要守住‘无添加’,不然就是砸了中华古菜的招牌。”
就在预包装热销时,老周收到了不少消费者的留言,其中最多的是 “想要更多古菜菜谱”。一位伦敦读者在超市留言本上写道:“胡麻饼和桂花糖粥太好吃了,想试试做唐代红绫饼,可惜没有详细步骤,希望能有视频教程。”
老周把这些留言整理发给凌姝,凌姝看着手机,想起下周要在伦敦、巴黎举办的《知味 4》海外签售会 —— 书中虽然有详细菜谱,但缺乏动态演示,新手确实难掌握。“或许,我们可以在数字博物馆上线配套视频课,” 她对着电话那头的苏晴说,“每道菜配 5 分钟实操视频,加英、法、德字幕,让海外读者也能轻松学古菜。”
挂了电话,凌姝望向窗外 —— 伦敦的夕阳正落在 waitrose 超市的橱窗上,里面的预包装古点整齐排列,包装上的唐代插画在暮色中格外醒目。她知道,预包装让中华古菜走进了英国家庭,而接下来的视频课,将让古菜技法真正 “落地海外”。签售会上,读者们会不会为视频课欢呼?数字博物馆的访问量又会迎来怎样的增长?凌姝的心里,已经开始期待下周的签售之旅。
喜欢御膳房小祖宗她爆红现代请大家收藏:(m.bokandushu.com)御膳房小祖宗她爆红现代博看读书更新速度全网最快。