巴图虎

青灯轻剑斩黄泉

首页 >> 巴图虎 >> 巴图虎最新章节(目录)
大家在看名柯:我不喜欢波本酒全民求生:从系统下线开始无限轮回:我一个人的修仙世界叶罗丽水默之星辰大海重生军嫂猛于虎再战洪荒刑警使命火影:系统认错主角后我觉醒了!网游:治疗与守护随风漫步作品
巴图虎 青灯轻剑斩黄泉 - 巴图虎全文阅读 - 巴图虎txt下载 - 巴图虎最新章节 - 好看的网游动漫小说

第954章 射雕赋壁

上一章目录下一章阅读记录

954 章:射雕赋壁(至元四十四年秋的汉诗草原意)(至元四十四年秋?中都客栈与白虎殿)

中都贡院旁的小客栈里,蒙古考生博罗正对着一盏油灯,用蒙古文标注《诗经》的读音。他穿着洗得发白的粗布皮袍,袖口磨出毛边,案上摆着两本书:一本是蒙文《大扎撒》,一本是手抄的汉诗选(从江南士子吴焕处借来),书页边缘被指尖摩挲得发卷。博罗出身云州普通千户家庭,父亲是个沉默的牧马人,去年秋闱复考时,他因不懂汉文策论落榜,却被江南士子 “以诗言志” 的模样打动,便偷偷跟着吴焕学汉诗 —— 他记不住 “关关雎鸠”,却对 “风萧萧兮易水寒” 格外上心,觉得 “这诗里有草原风的劲”。

每日清晨,博罗都会去骑射场练箭,回来后就躲在客栈里学汉诗。他学诗的法子很笨:用蒙古文在诗旁标读音,比如 “射” 读 “she”,“雕” 读 “diao”,再把诗句拆成草原能懂的意思 ——“会挽雕弓如满月”,他标成 “拉满雕弓像草原的圆月”。吴焕偶尔会来客栈送书,见他这般认真,便笑道:“学汉诗不用硬译,要懂‘意’,比如‘射雕’,不只是射鸟,是草原人的勇武。” 博罗似懂非懂,却把 “勇武” 二字记在心里 —— 他十岁时就在草原射过雕,那场景,比任何诗句都鲜活。

客栈老板是汉地人,见博罗总读汉诗,便给他留着热粥:“你一个蒙古娃,学这个干嘛?” 博罗道:“去年落榜,是因为不懂汉地的理;今年学好了,要考能‘写草原’的官。” 他没说的是,每次读汉诗,都觉得能把草原的事说给汉人听 —— 比如父亲牧马的辛苦,千户们护牧界的不易,这些用蒙古话说惯了,用汉诗写出来,竟有不一样的分量。

复考结束后,博罗没立刻回草原,他想再学些汉诗,准备明年春闱。吴焕给了他一本《汉诗初学》,里面有 “边塞诗” 专章,博罗翻到王昌龄的《出塞》,读着 “但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,忽然想起父亲说的 “草原的英雄,要护着自己的草场”,眼眶竟有些发热 —— 原来汉诗里的英雄,和草原的英雄是一样的。

博罗的《射雕赋》,源于十岁那年的一次草原围猎。那天秋高气爽,风过草低,能看见远处的羊群像散落的珍珠。父亲带着他和千户的子弟们去围猎,目标是一只经常偷食羊崽的大雕 —— 那雕翼展足有三尺,羽毛呈灰褐色,爪子锋利得能抓穿羊皮。

父亲给了博罗一把小桑木弓(汉地样式,是早年与汉人互市换来的),叮嘱:“雕飞得高,要等它俯冲时再射,瞄准它的翅膀根。” 博罗握着弓,手心全是汗,看着那雕在头顶盘旋,发出尖锐的叫声。忽然,雕俯冲下来,直扑一只小羊,博罗按父亲说的,拉满弓,箭 “嗖” 地射出 —— 没中,箭擦着雕的翅膀飞过,钉在草地上。

雕被激怒了,转头扑向博罗,父亲立刻拉弓,一箭射中雕的翅膀,雕跌落在草地上,挣扎着却飞不起来。博罗跑过去,看着雕的眼睛,竟有些不忍 —— 那眼睛里满是倔强,像草原上不服输的武士。父亲拍着他的肩:“射雕不是为了杀,是为了护,护咱们的羊,护咱们的草场。” 这话,博罗记了十年,也成了《射雕赋》的 “魂”。

去年冬天,博罗又在草原射过一次雕。那时他已能用蒙古角弓,一箭射穿雕的翅膀,却没再伤害它,只是把它绑在马背上,带回千户所,养好了伤再放飞。千户见了,笑道:“博罗长大了,知道‘射而不杀’,这才是草原的仁。” 这场景,也被他写进了赋里 —— 不是炫耀勇武,是说 “草原的力,为护不为杀”。

此刻,博罗在客栈里写赋,眼前又浮现出射雕的画面:秋草黄,长风劲,雕盘旋,弓满弦…… 他握着狼毫笔,在桑皮纸上写下 “秋草苍苍,风过草扬;有雕在天,翼展八荒”,虽平仄不工整,却满是草原的鲜活 —— 这不是抄来的诗句,是他亲身经历的日子。

博罗写赋的第一稿,全是 “大白话”:“草原秋天草黄,雕在天上飞,我拉弓射它,没杀它,放了它。” 自己读着都觉得别扭,便揣着稿子去找吴焕。吴焕正在整理《江南水利图》,见他来,笑着接过稿子:“写得实在,就是少了‘诗味’,得把‘射雕’的场景写细,比如风的声音,弓的样子,雕的动作。”

吴焕拿起笔,在 “我拉弓射它” 旁批注:“可写‘挽弓如满月,箭出似流星’,既显弓力,又有画面。” 博罗看着批注,似懂非懂:“‘满月’是草原的月亮吗?‘流星’是天上的星?” 吴焕点头:“对,用你们草原熟悉的东西,写汉诗的意,这样汉人能懂,蒙古人也能懂。”

博罗回去后,按吴焕的建议修改。他把 “风过草扬” 改成 “长风卷地,草浪翻黄”,把 “雕在天上飞” 改成 “雕鸣长空,盘旋欲降”—— 这些词,有的是从《汉诗初学》里学的,有的是问客栈老板的。改到 “射而不杀” 时,他卡住了,不知道怎么写才文雅。正好柳清路过客栈,见他发愁,便说:“可写‘箭中左翼,不伤其脏;携归养伤,再放高翔’,既说清事,又显仁心。”

博罗眼前一亮,立刻写下。柳清又道:“赋的结尾,可加一句‘草原之力,为护为防;非好杀戮,乃守其乡’,点出‘护’的本意,比只写射雕更有深意。” 博罗点头,在赋的末尾添上这句 —— 此刻他才明白,汉诗不是 “硬凑词”,是把心里的话,用更美的方式说出来。

定稿那天,博罗把赋读给客栈里的蒙古考生听。有个考生笑道:“博罗,你这赋,比汉人的诗还像草原的事!” 汉地考生也说:“读着像在草原看射雕,真有意思。” 博罗握着稿子,心里暖暖的 —— 他没写 “蒙古”“汉人”,只写 “草原”“雕”“弓”,却让两边的人都能懂,这就是吴焕说的 “诗味” 吧。

博罗鼓起勇气,把《射雕赋》交给了副考官卢景裕。卢景裕是汉地老儒,本以为蒙古考生写不出像样的汉诗,接过稿子时还带着怀疑。可读到 “长风卷地,草浪翻黄;有雕在天,翼展八荒”,眼睛忽然亮了 —— 这不是 “鹦鹉学舌” 的汉诗,是有草原灵魂的文字。

卢景裕把赋拿给周显看,周显读着 “箭中左翼,不伤其脏;携归养伤,再放高翔”,忍不住赞道:“没想到蒙古考生能写出‘仁’字,这比只会写‘草原勇武’的赋强多了!” 两人商量着,把赋呈给耶律楚材 —— 他们知道,耶律楚材兼通双法,最懂 “双廷文化调和” 的重要性。

耶律楚材读赋时,正坐在崇文馆的案前,手里摩挲着《大扎撒》抄本。读到 “草原之力,为护为防;非好杀戮,乃守其乡”,他忽然道:“这赋好就好在‘不偏’—— 既没贬低汉文化,也没炫耀草原力,是真懂‘治世’的意。” 他立刻让人把赋抄录下来,准备呈给萧虎 —— 这比任何奏折都能说明,双廷的文化能 “合”,不是 “分”。

消息传到合丹王耳中,他起初不屑:“蒙古人写汉诗,是丢草原的脸!” 可当他看到赋的抄本(蒙古文译本),读到 “射雕非为杀,乃为护羊群”,忽然沉默了 —— 他想起自己年轻时,也为护羊群射过雕,那时父亲也说 “力为护用”。合丹王对随从道:“把这赋再读一遍,我听听。” 随从读着,合丹王的眉头渐渐舒展 —— 这赋没丢草原的脸,反而把草原的 “仁” 写了出来。

博罗站在崇文馆外,心里既紧张又期待。他不知道萧虎会不会看他的赋,只希望 “能让将军知道,蒙古人也能学汉诗,也能懂‘护’的意”。阳光照在他的粗布皮袍上,暖烘烘的,像草原的秋天。

萧虎在白虎殿召见博罗时,博罗的手还在发抖。他低着头,不敢看萧虎,只把赋的原稿捧在胸前。萧虎道:“抬起头来,你写的《射雕赋》,我看了。” 博罗慢慢抬头,见萧虎手里拿着赋的抄本,指尖正点在 “长风卷地,草浪翻黄” 上。

“这‘长风’,是草原的风?” 萧虎问,声音没有威严的压迫,反而带着温和。博罗点头:“回将军,是云州草原的秋风,秋天风大,能把草吹得像浪一样。” 萧虎又问:“‘射而不杀’,是你真做过的事?” 博罗道:“是,去年冬天,我射伤一只雕,养好了放了,千户说‘这是草原的仁’。”

萧虎笑了,把抄本递给耶律楚材:“你看,这赋里有草原的骨,汉诗的韵,不是硬凑的,是真懂两边的事。” 他对博罗道:“你没写‘蒙古’‘汉人’,只写‘草原’‘雕’,却让两边的人都能懂,这才是大元的文。” 博罗听了,眼睛一亮 —— 他没想到,将军竟懂他的心思。

萧虎的心里,自有更深的考量。科场刚惩弊,江南士子虽安心,却仍有 “蒙古人轻汉文化” 的顾虑;蒙古那颜也对 “汉文化主导” 存疑。这篇《射雕赋》,正好能破局 —— 让汉人看到蒙古人能学汉诗,且能写出 “仁”;让蒙古人看到汉文化能体现草原的勇武与仁心,不是 “外来的蛮法”。

“这赋,不能只存在纸上。” 萧虎对耶律楚材道,“译成蒙古文,刻在白虎殿的东壁上,汉文在上,蒙古文在下,让双廷的人都能看,都能懂。” 耶律楚材躬身应诺 —— 他明白,萧虎这是借一篇赋,做 “文化调和” 的文章,比下十道圣旨都管用。

翻译《射雕赋》的任务,交给了书吏巴图(非之前舞弊的巴图)。巴图是蒙古人,却在汉地长大,精通蒙汉双语,曾帮郭守敬翻译过《授时历》的草原部分。他接到任务时,先把赋读了三遍,琢磨每一句的 “意”—— 汉诗讲究 “韵”,蒙古文讲究 “直”,怎么平衡,是个难题。

“长风卷地,草浪翻黄”,巴图起初译成 “长风刮过大地,草浪变黄”,觉得太直白,少了诗味。他想起草原人说 “风过草动” 常说 “风推草走”,便改成 “长风推草走,浪起满地黄”—— 既保留蒙古语的直白,又有 “浪” 的意象,贴合原句。

“箭中左翼,不伤其脏”,“脏” 字难译 —— 蒙古语里 “内脏” 是 “肉身里的东西”,太粗俗。巴图想了想,译成 “箭中左翅,不碰心腑”——“心腑” 在蒙古语里有 “要害” 的意思,既准确又文雅。博罗来看翻译时,巴图读给他听,博罗点头:“像我说的话,又比我说的好听。”

最难的是结尾 “草原之力,为护为防;非好杀戮,乃守其乡”。巴图起初译成 “草原的力,是护是防,不喜欢杀人,是守家乡”,觉得太散。耶律楚材建议:“蒙古语重节奏,可改成‘草原力,为护防;不嗜杀,守故乡’,短句更有力,也像草原的歌谣。” 巴图按此修改,读起来果然有韵律,像草原人常唱的 “牧歌”。

翻译定稿后,巴图把汉文与蒙古文抄在同一张纸上,逐句核对。耶律楚材抽查时,问:“‘雕鸣长空’的‘鸣’,为什么译成‘叫’?” 巴图道:“蒙古语里‘雕叫’的词,有‘响亮、有气势’的意思,译成‘鸣’反而不贴草原的实际。” 耶律楚材点头:“翻译要‘贴实’,不是‘贴字’,你做得对。”

工部工匠赵德海接到 “刻赋于白虎殿东壁” 的命令时,正在修复之前科场舞弊案的证据木牌。他立刻带着徒弟去白虎殿勘察 —— 东壁是青石材质,平整光滑,之前只刻过《大扎撒》的部分条款,正好有空处刻赋。

选石时,赵德海特意选了块云州青石(与之前的石虎材质相同),切成三尺长、两尺宽的石板,打磨得光滑如镜。徒弟问:“师傅,为什么不用汉地的大理石?” 赵德海道:“云州青石是草原的石,刻草原人写的汉诗,更贴实,也让蒙古人看着亲切。”

刻字前,赵德海先在石板上打格子:汉文用 “方格”(汉诗的规矩),蒙古文用 “长格”(蒙古文的书写习惯),上下对齐,中间留一道细缝,不刻意分隔,却显清晰。他让最擅长汉楷的徒弟刻汉文,自己刻蒙古文 —— 赵德海早年学过蒙古文,刻起来虽慢,却格外认真。

刻 “长风卷地,草浪翻黄” 时,徒弟的凿子滑了一下,把 “卷” 字的最后一笔刻粗了。赵德海立刻叫停:“汉诗的字,一笔都不能错,错了就没韵了。” 他用小凿子一点点修,直到 “卷” 字的笔画流畅,才让徒弟继续。刻蒙古文 “草原力,为护防” 时,赵德海特意把 “力” 字的笔画刻得粗些,显草原的厚重。

刻碑的最后一步是 “上墨”—— 汉文用朱砂墨(汉地仪轨,显庄重),蒙古文用松烟墨(草原常用,显质朴)。赵德海亲自上墨,用软布蘸墨,轻轻擦拭刻痕,确保每个字都清晰,却不溢墨。完工那天,夕阳照在石板上,朱砂红与松烟黑相映,既不冲突,又各有特色 —— 像草原的火与汉地的墨,融在白虎殿的壁上。

博罗和吴焕来看刻好的赋,博罗摸着蒙古文的 “雕” 字,激动得说不出话;吴焕看着汉文的 “射而不杀”,对赵德海道:“师傅刻得好,连‘仁’字的笔画,都透着温和。” 赵德海笑了:“不是我刻得好,是赋写得好,有魂,刻出来才活。”

白虎殿东壁的《射雕赋》刻好后,萧虎组织双廷大臣观瞻。汉臣们围着汉文部分,卢景裕读着 “箭出似流星”,赞道:“蒙古考生能写出这般意象,可见汉诗已入草原之心;” 周显则道:“赋里的‘仁’,与儒家的‘仁政’相合,这是双廷文化能合的证明。”

蒙古那颜们则盯着蒙古文部分,合丹王读着 “不嗜杀,守故乡”,对身边的阿勒泰道:“博罗这娃,没丢草原的脸,把咱们‘护草场’的意,写进汉诗里了。” 阿勒泰点头:“以前觉得汉诗软,现在才知,汉诗也能写草原的劲。” 有个千户甚至问:“能不能把这赋抄下来,带回去给牧民看看?”

江南士子们也赶来观瞻。吴焕看着赋里的 “草浪翻黄”,对柳清道:“这是博罗亲身经历的草原,比咱们写的‘边塞诗’真实多了。” 柳清道:“以后咱们写江南,也该多写些真实的事,让蒙古人也懂江南的好。” 博罗站在人群中,听着两边的称赞,忽然觉得,自己写赋的事,比考上科举还让他高兴 —— 他真的让草原和汉地的人,懂了彼此的心意。

耶律楚材对萧虎道:“将军,这篇赋,比任何奏折都管用。现在双廷的人都在说‘博罗的赋’,没人再提‘汉文化’‘草原文化’的分,只说‘大元的文’。” 萧虎点头:“文化的事,要‘润物细无声’,这篇赋,就是那‘雨’。”

萧虎没有给博罗 “升官”,却任命他为 “双廷文事司参军”,负责 “草原与汉地的文化交流”—— 比如帮蒙古子弟学汉诗,帮汉地书生懂草原的事。博罗接到任命时,激动得跪了下来:“谢将军,我一定好好做,让更多人懂草原,也懂汉地。”

博罗做的第一件事,是把《射雕赋》抄成蒙汉双语本,送到云州千户所。牧民们围着抄本,听千户读蒙古文,有的牧民说:“原来咱们射雕的事,用汉诗写出来这么好听!” 博罗还在千户所设了 “学诗班”,教蒙古子弟学简单的汉诗,用的教材就是《射雕赋》和吴焕送的《汉诗初学》。

他还跟着王恂去江南,给汉地书生讲草原的事。在平江府的乡学里,博罗指着《射雕赋》的 “草浪翻黄”,说:“这是草原的秋天,我们会在这时打草,为冬天做准备;射雕,是为了护羊群,不是为了玩。” 书生们听着,对草原的印象,从 “只会打仗” 变成了 “会护、会养” 的鲜活模样。

合丹王见博罗做得好,主动把自己的《草原牧歌》抄本送给博罗:“你把这些歌译成汉诗,也刻在白虎殿上,让汉人也听听草原的歌。” 博罗点头,开始尝试 “牧歌译诗”—— 他知道,这不是他一个人的事,是双廷文化 “互懂” 的开始。

至元四十四年冬,《射雕赋》成了中都的 “热门”。百姓们围着白虎殿东壁,有的读汉文,有的读蒙古文,不懂的就互相问 —— 张老汉问蒙古牧民:“‘射雕非为杀’是什么意思?” 牧民答:“就是射了雕,不杀它,放了它,为了护羊。” 张老汉点头:“跟咱们汉人‘不杀生’的意一样嘛!”

书坊里,《射雕赋》的蒙汉双语抄本卖得脱销。江南来的商人买回去,说要 “让江南的人知道,蒙古人也懂汉诗,也懂仁”;草原的千户买回去,贴在千户所的帐墙上,教牧民 “学博罗,懂‘护’的意”。郭守敬甚至把《射雕赋》里的 “秋草苍苍” 写进《虎历》续编,标注 “草原秋收、射雕时节”,让历书更贴草原的实际。

萧虎站在白虎殿东壁前,看着百姓们讨论赋的场景,对李默道:“你看,一篇赋,比十道圣旨都能让双廷的人走近。” 李默道:“将军是借这赋,告诉大家‘大元的文化,不是谁吞了谁,是谁也能懂谁’。” 萧虎点头:“以后要多鼓励这样的事,蒙古人学汉诗,汉人学草原的歌,日子久了,双廷自然就合了。”

博罗的《射雕赋》,没有惊天动地的文字,却成了至元四十四年秋最珍贵的 “治世印记”。它刻在白虎殿的壁上,也刻在双廷百姓的心里 —— 让蒙古人知道,汉文化能装下草原的勇武与仁;让汉人知道,草原文化里也有 “护” 与 “仁” 的意;让大元的治世,在文化的调和中,慢慢走向 “共懂、共守、共治” 的新起点。

冬日的白虎殿,阳光透过窗棂,照在《射雕赋》的石碑上。汉文的朱砂红与蒙古文的松烟黑,在阳光下泛着光,像两双手,轻轻握在一起 —— 这不是 “共生”,是 “互懂”;不是 “融合”,是 “共好”,是大元治世最该有的模样。

喜欢巴图虎请大家收藏:(m.bokandushu.com)巴图虎博看读书更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推穿越后我凭种田脱单二次元日常物语综武:锦衣卫,摸尸就能变强颜语最新小说大唐日不落,从造反开始丹道仙途嫚嫚长途神剑无敌系统港综:开局召唤极限战士尸王噬宠:妖女要翻墙悍明重生90:辣妻要翻天大仙官我的神通有技术朝阳警事永恒剑主我家娘子在修仙退婚后,她在年代吊打重生小白花和离后王爷真香了糜汉
经典收藏联盟:重生S7夏决,开局夺冠!主神游戏之灵魂入侵开局变身女生,玩得好就是开挂?英雄联盟之千年军阀网游之剑侠封魔录绝地求生之最强审判强穿七零:军哥和空间让我躺赢了魔法书之重生宁次全球疯狂游戏阴阳师笔记美女的贴身风水师带着空间玩转还珠假太监:再不死我就当皇帝了联盟:那个男人回来了!篮坛大金刚盖世小村医小公主苏菲亚之这是谁家的小姑姑足迹遍神州之北京王者荣耀:大神,快接招爱上霸道女总裁
最近更新足坛中场神!世一中横空出世黑雾求生:我的向日葵能导航大道污染:靠模拟杀穿克鲁苏!全民转职:我有亿万神将!三角洲:穿成铁驭开局加入赛伊德迟暮玩家八零遭恶亲算计,我主打六亲不认综影视:一见钟情再见倾心网游:开局获得混沌体原神:他太温柔了向阳而许离谱!谁家目标找不到对象就哭啊综穿平凡之旅名学密神:因为遇见你重生后我靠虐渣爆红了在时光里聆听巴蜀回响虚拟纪元往事系统为我氪金后,大佬成榜一大哥复活后,我被迫当文抄公亮剑:开局手搓飞雷炮,老李乐疯了!
巴图虎 青灯轻剑斩黄泉 - 巴图虎txt下载 - 巴图虎最新章节 - 巴图虎全文阅读 - 好看的网游动漫小说